Sosial

Pertanyaan Lengkap: Bagaimana Bentuk Pasif Dari Kalimat “They Translated Some Old Documents Last Week”?

×

Pertanyaan Lengkap: Bagaimana Bentuk Pasif Dari Kalimat “They Translated Some Old Documents Last Week”?

Sebarkan artikel ini

Berdasarkan pertanyaan di atas, kita akan mempelajari cara membuat bentuk pasif dari kalimat “They translated some old documents last week”. Dalam bahasa Inggris, struktur pasif adalah salah satu cara yang efektif untuk memvariasikan tata bahasa dan struktur kalimat. Mengubah struktur kalimat dari aktif ke pasif dapat membantu penulis dan pembicara untuk menyesuaikan fokus kalimat, memberi unsur penekanan yang berbeda, atau hanya menciptakan variasi dalam penulisan atau pembicaraan mereka.

Sebelum kita mendekati bentuk pasif, mari memahami komponen-komponen dalam kalimat tersebut:

  • “They” adalah subjek atau pelaku.
  • “Translated” adalah kata kerja atau aksi.
  • “Some old documents” adalah objek atau yang menerima aksi.
  • “Last week” adalah keterangan waktu.

Secara umum, ketika kita mengubah kalimat dari bentuk aktif ke bentuk pasif, objek dalam kalimat aktif menjadi subjek dalam kalimat pasif, dan subjek dalam kalimat aktif (biasanya) dimasukkan kedalam frasa preposisi “by” atau dihilangkan jika tidak diperlukan untuk makna kalimat.

Maka, bentuk pasif dari kalimat “They translated some old documents last week” menjadi:

“Some old documents were translated by them last week.”

Dalam kalimat tersebut:

  • “Some old documents” adalah subjek dan fokus utama kalimat.
  • “Were translated” adalah bentuk pasif dari kata kerja; “were” adalah bentuk kata kerja bantu untuk kata kerja dalam bentuk lampau, dan “translated” adalah bentuk past participle dari kata kerja “translate”.
  • “By them” adalah frasa preposisi yang menyebutkan pelaksana tindakan (They).
  • “Last week” masih merupakan keterangan waktu.

Jadi, dapat disimpulkan bahwa bentuk pasif dari “They translated some old documents last week” adalah “Some old documents were translated by them last week”. Bentuk pasif ini memindahkan fokus kalimat kepada “some old documents” daripada pada “they”.

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *